alena_15: (Default)
[personal profile] alena_15
... Мои родители - не коренные жители Вятского края, семья мамы - из Поволжья, отец родом из Воронежа, а детство-юность провел в Кабардино-Балкарии.
У нас дома всегда говорили правильно, на хорошем русском языке (и многие мои знакомые дивились, почему я говорю без вятского акцента)) - видимо, это передается по женской линии, моя дочь тоже говорит чисто и очень грамотно, а у сына проскакивает "вятский говорок"). Но когда я в детстве приходила к своей подружке, я слышала от ее бабушки такие словечки, которые без переводчика не могла понять. Я росла, запоминала услышанные где-то слова,  многие узнала от мужа - и меня ужасно забавляют эти емкие образные  вятские диалектизмы. Вот некоторые из них, улыбнитесь вместе со мной! (на эту подборку с разъяснениями  меня сослал мой земляк [livejournal.com profile] igorolin, за что ему - низкий поклон!)

Баларужина — водоем со старой застоявшейся водой, мутной, грязной, начавшей уже цвести. Поскольку наш город стоит на семи холмах, ландшафт изобилует природными низменностями, в которых в теплое время года скапливается дождевая вода. Такие водоемы, а также глубокие непросыхающие лужи и называются баларужинами. Маленькие озера, остающиеся после схода паводка в старице Вятки, тоже называли баларужинами.
Борбаться — совершать длительные действия с водой, сопровождающиеся брызгами и вымоканием всего окружающего. Борбаться можно не только в луже, но и в ванной — например, при стирке. Можно на улице — в корыте или тазу при устраивании кругосветного путешествия или морского сражения. Обычно это прерогатива детей, потому что взрослым борбаться не солидно.
Валандаться — делать что-то медленно, надо бы побыстрей. Валандаются обычно дети, потому что еще не умеют делать быстро и точно, а в отношении взрослых слово имеет негативный оттенок. Проваландаться — не сделать что-то за отведенное время. А вот проваландаться на улице было очень даже здорово, потому что бесконтрольно.
Вдругорядь — потом, в другой раз.
Веньгать – хныкать, ныть не по делу, жаловаться. Обычно так говорят про детей, которые хныканьем выманивают игрушку. Вуньгучий ребенок обычно ни у кого не вызывает умиления. (ой,  я это слово помню из своего детства! Мама порой говорила: "А ну не веньгай!":) - это и последующие примечания мои)
Гликось – посмотри. Гликось, чо деется – посмотри, что творится. (да, я это слышала от Маришкиной бабушки! )
Деется – происходит, делается, творится.
Дековаться — придуриваться, играть, делать несерьезно что-то важное, глумиться. «Хватит дековаться» — устойчивое выражение, означающее, что хватит страдать фигней и пора уже браться за ум.
Дотункать – додуматься до чего-то своим умом. (а это часто говорит муж))
Дочерь – дочь. Мама меня так любит называть почему-то, а я ее в ответ называю матерь. (я тоже люблю слово дочерь, или даже додчерица :))
Дребалызнуть – сильно ударить, уронить. Иногда можно в сердцах, а иногда нечаянно.
Дуботолок – здоровый и туповатый парень.
Етистый – яркий, нарядный, цветной, баский. Етистые платки и шали считались праздничными и надевались только по случаю. В повседневности бабушка Нина носила обычную темно-серую шаль или темный немаркий платок. Етистым могло быть что угодно – платье, обои, рисунок, скатерть.
Изнахратить — испортить внешний вид, разорвать, испачкать или еще что. Однажды я серьезно изнахратила шубу на прогулке, так, что после этого ее осталось только раздербанить на куски и попытаться сшить из них что-то новое.
Имям — им. Имя (ударение на «я») — они. «Я имям сказала, что не пойду, дык имя сами приперлися» ( ужасно смешное словечко!)
Мака — ласковое обращение к ребенку. (ой, я и не думала, что это - наше вятское! Сама так часто обращаюсь - к ребенку или подруге)
Маракаться — отторгать что-то, показывать неудовольствие, когда приходится принимать или делать. В детстве в меня впихивали невкусную еду с комментарием «Хватить маракаться», но я была марная — очень разборчивая и лук есть не хотела ни в какую.
Надысь – позавчера.
Напентерил – надел на себя что-то несуразное, оделся смешно, не по делу, не по сезону.
Напредки – наперед, в будущем. Напредки будешь знать.
Нашебенькать – найти, насобирать, но с трудом. Смысловая нагрузка примерно такая же как и у нашишлять, но
нашебенькать – это какое-то разовое действие.
Откель – откуда. На вопрос «Вы откель?» запросто могли ответить «А отсель», т.е. отсюда. А могли бы ответить и «Оттель», т.е. оттуда. Отсель и досель – отсюда и досюда.
Отпаздерить – отлупить, например, ремнем. (вот этогодаже не слыхивала!)
Отполысать/полыснуть – сильно высечь. Например, случайно сильно порезалась ножом – полыснула по руке.
Отрехолок — небрежно, неряшливо одетый человек, у которого одежда мятая, рваная, грязная или не по размеру. В основном в адрес мужской половины. (о, это слово  у нас дома в ходу))
Пазгать, распазгать – разорвать что-то сильно и неаккуратно. Распазгать можно одежду, когда зацепился за что-то, рванул, и оно пазгануло. Или распазгать можно курицу, например, когда так ее разделал, что все отдельно и маленькие кусочки. Еще одно значение — быстро перемещаться. Например, собака пазгает по двору.
Повёртка – поворот дороги. Как мне объясняли проезд: «Сначала прямо, прямо, потом две повёртки и сразу выходить».
Полоротый – невнимательный. И еще говорили так про детей – полоротый ребенок, невнимательный и рот постоянно приоткрыт.
Потачить – позволят все, что угодно, местная форма от «потакать».
Причепуриться – сделать себя красивым. Например «Причепурилась и на свидание поперлася».
Путящий – хороший, годный.
Раздербанить — небрежно разобрать что-то на составные части, разорвать, разломать.
Россусоливать – много думать, тянуть с делом, откладывать на потом. Сейчас это называется красивым словом прокрастинация.
Сбарабать – быстро что-то схватить, стащить. «Лапки-барабки» это я говорила про котенка, когда он протягивал лапу, цеплял что-нибудь когтем и быстро тащил к себе.
Стомой/стомая – что-то негибкое, негнущееся. Мышцы застомели, когда долго не занимался и чувствуешь себя, как деревяшка.
Трёкать – сплетничать.( и это слово помню с детства, от мамы! Правда, скорее в значении - болтать)
Уделать — отремонтировать что-то, привести в порядок, сделать красиво. К праздникам мама уделывала квартиру — все мыла, чистила и украшала. Уделать можно было и одежду — сделать на ней вышивку, зашить все прорехи или расшить бусинами. В советское время уделывали весь город — прибирались на улицах и украшали цветами и иллюминацией. В отличие от современного контекста слово несло в себе позитивный смысл.
Ухайдакать или уханькать/уханькаться – аналог поговорки «Укатали сивку крутые горки». Вот это состояние укатанности и называлось уханьканьем.
Хлобыстнуться — упасть резко, неожиданно, неудачно. Ударение вариативно — некоторые ставят на «Ы», некоторые на «У». Шел, упал, очнулся, гипс — это он знатно хлобыстнулся. Иногда хлобыстнуться можно взад переды — т.е. спиной вперед.
Худой – дырявый, плохой, не годный больше к употреблению. Могут сказать худой человек про человека сомнительных моральных качеств.
Шапериться/шепериться — например, стоит человек посреди дороги и не обойти его никак, а сам с места не сдвинется — это он расшаперился. Или обозначает промедление в работе.
Шебарчать/шабарчать — шуметь, стучать. Иногда говорят «не шабарчи» в смысле не болтай без дела, лишнего, не болтай ради болтовни.
Шевырять/шавырять — ковыряться где-то, копаться. Шавыряться в папином столе всегда было очень интересно — это было похоже на поиски клада, потому что я никогда не знала, какое сокровище удасться найти.
Шемела – непоседа, егоза. Это я сейчас интроверт и ленивица, а раньше была шемела – постоянно в движении и могла заобщать до смерти. (чудесно, правда?)
Шишлять – что-то искать, промышлять. Нашишлять можно опенков или зверя. Или в доме можно нашишлять остатки чего-либо. Ближайший аналог – «По сусекам поскрести».
Шлычкать – втягивать в себя что-то жидкое с громким звуком. Недавно узнала, что то же самое называется «сёрпать».
Шунять — делать что-то тихо, медленно. Обычно пожилые люди шуняют, потому что сил нет.


UPD
Друзья, большое спасибо за комментарии, за ваши собственные воспоминания и примеры,  читать их весело и радостно.

UPD2
Для тех, кого заинтересовал наш вяЦкий говорок)) - ссылка на еще один презабавный пост о нем!

Date: 2015-03-08 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] repis.livejournal.com
Добрую половину этих слов у нас на Урале употребляли тоже. Но по-моему, говорили "ДотуМкать".

Date: 2015-03-08 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Мне кажется, возможны оба варианта)) (вчера моя подружка всерьез озадачилась, как же правильно, коНфорка или коМфорка)
А то, что слова знакомы на Урале, не означает, что их легко поняли бы в столицах. ЧУдная же подборка, правда? Вкусная! ))

Date: 2015-03-08 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] vano-sergadze.livejournal.com
Ай, спасибо! Убрал на память.

Date: 2015-03-08 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
:)) да пожалуйста, там по ссылке больше слов, я процитировала только самые яркие.

Date: 2015-03-08 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
...некоторые знакомы - кстати, тоже знаю вариант как "дотумкать".
В каком-то советском фильме - не могу сейчас вспомнить - очень известном герой поет на мотив "лезгинки":
-Как же я не дотумкал? Как же я не дотумкал?

А какой вятский говорок - глотает безударные гласные, или наоботор, тянет?

"Борбаться" - доставило. Почти "варькалоь. Хливкие шорьки..."))

Date: 2015-03-08 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
"А какой вятский говорок - глотает безударные гласные, или наоборот, тянет?"
Да трудно сказать, что-то глотают, что-то тянут, но очень прикольно. Достаточно включить любой наш выпуск новостей и насладиться))

А вот бабули говорят так, например:
http://www.yapfiles.ru/show/138614/6803ba360df947c7486ccfb004ba0e80.mp3.html
http://www.yapfiles.ru/show/138616/db8b6c15c9798ab8af90b4018dd157e5.mp3.html

Date: 2015-03-08 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/galka__/
в украинском есть "порпатися". но в Вятке "борбаться" в узком значени со строгой привязкой к воде.
http://sum.in.ua/s/porpatysja

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-08 01:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/galka__/ - Date: 2015-03-08 01:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-08 01:45 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-03-13 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] in-es.livejournal.com
В "Гараже". Герой Буркова. Но я не дотумкала, что именно на мотив лезгинки! Спасибо!

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-14 09:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] humorable.livejournal.com - Date: 2015-03-15 10:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-15 04:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-03-08 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] lolka-gr.livejournal.com
Ой, а пару слов и у нас говорили: валандаться, причепуриться. рассусоливать, ухайдакать

Date: 2015-03-08 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Широка страна моя родная!)) - допускаю, что некоторые эти слова не из вятского диалекта, но пришли в него и стали полноправными обитателями))

Date: 2015-03-08 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] tata-akivis.livejournal.com
Занятно!
Валандаться, ухайдакать - это слова моей бабушки, они осталось в нашей семье и употребляются нередко. Хотя бабушка была родом из местечка в Черкасской области.
Деется, дочерь, рассусоливать, хлобыстнуть - тоже в активном словаре, но не знаю, откуда пришли.
А "отсель дотоль" - помнишь, где звучит? Если вдруг нет, то послушай "Как будто" с последнего диска МЩ.

Date: 2015-03-08 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
"отсель дотоль всё только соль
да соль-бемоль как будто." ))
Да, я не помнила, эти новые песенки еще не вросли в меня, не могу с лету цитировать. Не то что прежние))

"Ухайдакать" мне тоже очень нра))
А еше вот пост на эту же тему - о нашем вяЦком говоре
http://alena-15.livejournal.com/417611.html

Date: 2015-03-08 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] alice-girl.livejournal.com
Очень порадовало, спасибо тебе!
Некоторые слова я слышала. Но у нас (в Москве))) говорили НАчепуриться. А одна моя сотрудница ласково говорила о самой себе: "Наварзюкала харю".

Date: 2015-03-08 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
" Начепуриться" - да, тоже слышала. А от фразы твоей коллеги сползла под стол))

Date: 2015-03-08 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] merelana.livejournal.com
Не знаю, насколько передается. У меня вся семья говорила на южнорусском - бабушка родом из Кабардино-Балкарии, мама родилась в Ставрополе, отец - в Бутурлиновке Воронежской губернии. Я почему-то обычно говорю без южного акцента - а вот стоит приехать в Ставрополь или Ростов, как тут же начинаю говорить как все.

Date: 2015-03-08 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Слышала бы ты, с каким акцентом приезжает домой моя дочь - мы первые два-три дня со смеху катаемся.
Нет, я почти не цепляю акценты.

(no subject)

From: [identity profile] merelana.livejournal.com - Date: 2015-03-08 02:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-08 02:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] in-es.livejournal.com - Date: 2015-03-13 10:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-14 09:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] in-es.livejournal.com - Date: 2015-03-14 09:37 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-14 02:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] in-es.livejournal.com - Date: 2015-03-15 07:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-15 07:39 am (UTC) - Expand

Date: 2015-03-08 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] l-eriksson.livejournal.com
Улыбнулась, читая! Много знакомого, я тоже тутошний говор воспринимаю как диво. Некоторые словечки такие яркие, как, например, определение "странь" - то есть любитель устраняться, отстраняться, не просто лентяй, а такой дзен-буддист.
Запомнился вопрос, слышанный в детстве от не в меру деловитой бабки-соседки: "Молоцька козляцьёго не надоть?"

С ПРАЗДНИКОМ, дорогая Аленушка!

Date: 2015-03-08 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
"я тоже тутошний говор воспринимаю как диво"
Самое главное, это невозможно описать словами, это надо слышать!))
Выше в комментах я выкладывала пару образчиков нашей вятской речи, но и это - не самое колоритное. Главный колорит в повседневности, в обычности!

Только что прочитала про твою ярангу. Пронзительно, остро.
С весной, Танюша!

Date: 2015-03-08 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] d1se.livejournal.com
Слов десять и у нас говорили, на харьковском суржике.

Date: 2015-03-09 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Ирин, мне ужасно приятно, что мои друзья так увлеченно вспоминают свой "суржик" и сравнивают его с нашим, и вспоминают. Интересно, верно? И что диалекты порой похожи - при такой разбросанной географии!

Date: 2015-03-09 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Спасибо))
Но странно, право слово -

Баклуши бить - шутить, пустые шутейные разговоры.
Баламут - человек, который баламутит, “болтает” языком, вводит других в заблуждение.


это что, наше вятское?.. Была уверена в общей употребительности)

А вот "Баще - лучше, красивее" это точно наше))

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-09 08:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nekto-1.livejournal.com - Date: 2015-03-09 09:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-09 09:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-03-09 12:39 am (UTC)
ext_457535: (Yasik  глазки)
From: [identity profile] zolotayakoshka.livejournal.com
Ну не половину, а треть я знаю и употребляю. Интересно откуда они у моей мамы, ее мама из Питера из Дворянской семьи, мой дед - тоже.

Date: 2015-03-09 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
"Жить в обществе и быть свободным от общества" - так не бывает. И с языком тоже. Не хочешь, да услышишь, а что-то - запомнишь!

(no subject)

From: [identity profile] zolotayakoshka.livejournal.com - Date: 2015-03-09 12:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-09 01:32 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-03-09 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] lbond47.livejournal.com
В Ульяновской области, в моем Вешкаймском районе во всех деревнях говорили на "своем" языке.
И я быстро привыкла определять, узнавать из какой деревни человек.
"Чай корова пила, брюхо холодно".

Date: 2015-03-09 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Ой, "Чай корова пила" - это и я слышала, но забыла. Здорово, спасибо, что напомнила!
Муж вчера давай удивляться ,"что это тебя торкнуло, диалекты вспоминать" - а мне всегда были интересны темы языка.
Посмотри еще вот этот пост, тут презабавно) - о нашем вяЦком говоре
http://alena-15.livejournal.com/417611.html

(no subject)

From: [identity profile] lbond47.livejournal.com - Date: 2015-03-10 04:18 am (UTC) - Expand

Дайджест № 186

Date: 2015-03-10 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] natali_ya сослался на вашу запись в своей записи «Дайджест № 186 (http://natali-ya.livejournal.com/1858647.html)» в контексте: [...] ИНТЕРЕСНОСТИ Борбаться в баларужине [...]

Date: 2015-03-11 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] belka-unit.livejournal.com
У нас на Урале довольно много выходцев с Вятки, так что многие слова я знаю. Но вот "уделать" у нас употребляется в прямо противоположном смысле.
Интересно, я ещ по ссылке схожу.

Date: 2015-03-12 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
"уделать" у нас употребляется в прямо противоположном смысле.
Понимаю)) - но вот пишут, что противоположный смысл это примета НАШЕГО времени, в смысле - уделаться - испачкаться.

Date: 2015-03-13 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] natigva.livejournal.com
Добрый день,я тоже не вятская но по воле судьбы живу в Нолинске,так вот хочу добавить в копилку вятского говорка) Пожилые люди тут когда хотят узнать к примеру кто был на мероприятии говорят "кто да с кем? " Или еще полюбившееся мне,часто сейчас говорю так дома " ну хоть чё хоть эта тыыы"

Date: 2015-03-13 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Забавно, "ну хоть чё хоть эта тыыы"))))
А каким ветром занесло в Нолинск?

(no subject)

From: [identity profile] natigva.livejournal.com - Date: 2015-03-13 03:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-13 05:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] natigva.livejournal.com - Date: 2015-03-14 05:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alena-15.livejournal.com - Date: 2015-03-14 09:29 am (UTC) - Expand

Date: 2015-03-13 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] in-es.livejournal.com
Ну вот, а у меня мама, тетя и бабушка были в эвакуации в Сокольих Горах, где Вятка впадает в Каму, года 3, и теперь я не смогу определить, оттуда ли те слова, которые и я знаю.
Валандаться, рассусоливать и укайдакаться - слова были постоянными у нас с мамой.
Откель - общеупотребительное, мне кажется. По-украински - вiткiля. Просто воспринимается как старинное. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» Как и надысь.
Кое-что стало известным благодаря фильмам. "Что деется" - из "Любовь и голуби", "вдругорядь" - из "Карнавала".
А некоторые слова - просто находка. Вообще чудо эти просторечные слова, я научилась ценить их из курса фольклора.
Огромное спасибо за удовольствие!

Date: 2015-03-14 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Рада, что тебе понравилось)) Да, просторечия очень яркие, емкие.

Date: 2019-02-18 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] je-nny.livejournal.com
Большую часть слов никогда и не слышала!

Date: 2019-02-18 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com
Велика Россия)

Profile

alena_15: (Default)
alena_15

March 2022

S M T W T F S
  12345
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 13th, 2025 01:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios