alena_15: (Default)
alena_15 ([personal profile] alena_15) wrote2012-07-23 07:06 pm

Загадочный язык иврит

МОПЕД НЕ МОЙ! Это перепост понравившейся мне записи! (поясняю после нескольких недоуменных вопросов:))

Оригинал взят у [livejournal.com profile] nata_bu в Загадочный язык иврит

Если кто не знает, то иврит - это тот язык, на котором говорят в Израиле. Когда в сентябре я приехала сюда - я не то,что не могла читать на нём, я даже не различала буквы. (Я? Читать? Это? Да никогда!!!)
Сейчас я умудряюсь слушать курс спасателей на иврите, а в пятницу (йом шиши, простите мой французский) сдала экзамен по курсу первой помощи - и тоже на иврите (ох, и ад же это был! но зато у меня 100 баллов из 100) =)
Это в общем, чтоб вы меня похвалили, а теперь немного о самом языке.



אני גרה בניצנה. למדתי בתוכנית מסע ספורט אקסטרים.

Собственно, тут просто написано, что я живу в Ницане и училась на программе Маса Спорт Экстрим.
Ну, и чтоб вы поняли мой ужас, когда я приехала в страну. Смотришь по сторонам - а все надписи вот этими закорючками =)
nadpisjivrit bur H_01-02



Позже выяснилось несколько фееричных вещей.

Нулевое - известное всем - в иврите слова читаются (ну, и, разумеется, пишутся) справа налево. СПРАВА, бл***, налево!!!

Первое - в иврите нет гласных. Ну, то есть для обозначения букв О и У - есть один значок, для И - тоже есть значок, а вот А и Е - обходятся как-то так. Про Ю, Ы, Я, Ё и Э - само собой можно просто забыть. Поэтому одно и то же слово можно прочитать многими способами. Для малышей и таких как мы - понаехавших - иногда под словами ставятся всякие точечки (т.н. огласовки - чтоб было понятно - что это А или Е), но обычно приходится догадываться. Например, фамилии Кремнев и Карменев - пишутся абсолютно одинаково. А мою фамилию вместо Бурочкина - можно прочитать как Боручкина.

Второе - буквы прописные и печатные - не имеют между собой ничего общего. И почему-то изучение начинается именно с письменных букв. Когда мы начали учить печатные буквы - у меня практически случилась истерика. И вдобавок ко всему нет заглавных букв. Так что имена и названия никак не выделяются в тексте, как и первые буквы предложений. От этого иврит приобретает ещё большее сходство с нарисованным заборчиком.

Третье - война со словарём. Глаголы в словарях указаны..как вы думаете - в инфинитиве?.. ан нет! Они указываются в ПРОШЕДШЕМ времени МУЖСКОГО рода. Найти хоть что-то в словаре, когда времена вы ещё не изучили - не представляется возможным.

Ну, и четвертое - предлоги пишутся слитно со словами. То есть "в Ницане" - это одно слово בניצנה. Это тоже доставляет величайшую радость при попытках побороть словарь. Никогда не угадаешь - это предлог или первая буква слова =)

Ну, и напоследок - стыренное из инета
Иврит, один из древнейших мировых языков, обладает своей уникальной системой письма и типографикой. Израильский каллиграф и шрифтовик Одед Эзер, преподающий типографику в Holon Institute of Technology, иногда развлекает и обучает своих студентов с помощью заданий на адаптацию. Студенты получают известные логотипы на английском, немецком, арабском и японском языках с тем, чтобы адаптировать их под иврит.


IfdmwOJgV_w u1Wq0kaJpU8 VYz5AWMeZNA
PMzWamd1fpE S6Na4WHhQ9w t489FtxPaOA

[identity profile] varox.livejournal.com 2012-07-23 05:53 pm (UTC)(link)
оххохо
а кто-то даже в арабской вязи разбирается

[identity profile] repis.livejournal.com 2012-07-23 06:06 pm (UTC)(link)
Смею заверить - нормальный, логично выстроенный язык...

[identity profile] orlika.livejournal.com 2012-07-23 06:20 pm (UTC)(link)
О! Твоя фамилия хорошо читается в обоих вариантах. А вот моя - Гершанов частенько произносится, как Грешнов, что в корне меняет её смысл :)
Ну, а сколько шуток про Фёдоров, слыхала? :)

[identity profile] ltata.livejournal.com 2012-07-23 08:44 pm (UTC)(link)
Алёна, я не поняла, ты переехала? :)

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-24 02:46 pm (UTC)(link)
"буквы прописные и печатные - не имеют между собой ничего общего" Но ведь и в русском они не совсем одинаковые - напр. а, г, Д, Т и др. :)
А пост очень хороший, правильный, понятный.

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-24 03:24 pm (UTC)(link)
Да, конечно, нужна очень мощная мотивация.
Рискну подать совет - выучите пока алфавит. Какой есть - печатный или письменный. Последовательность расположения букв и их названия. Алеф-бет. :) Сильно облегчит дальнейшее (если понадобится).

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-24 05:39 pm (UTC)(link)
В Карелию - в качестве кого?
Если не трудно, то пришлите, пожалуйста, линки постов о себе. И еще - то, что Вам кажется наиболее удачным из написанного. И хорошо бы не один, а несколько. Просто так, для знакомства.

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-24 06:37 pm (UTC)(link)
Спасибо. Перенесла в раздел "читать". Сразу же и начну.

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-24 08:26 pm (UTC)(link)
Прочитала циклы о семье и о дочери. К сожалению, очень мало о сыне, только вскользь. Кое-где посмотрела и комментарии. Могу только отдаленно себе представить, какая "буря эмоций" осталась за кадром.
Вы замечательная мама. Пусть будут счастливы Ваши дети - так, как они сами себе это представляют.
Про Карелию - завтра.
А это небольшой пост про Израиль - так, для хорошего настроения перед сном http://yuna28.livejournal.com/31614.html#comments

[identity profile] gynekolog-m.livejournal.com 2012-07-25 12:26 pm (UTC)(link)
Глаголы в третьем лице прошедшего времени мужского рода - это, сорьте за пафос, отсылка к Господу Богу. Патамушта это всё Он: создал, сделал, украсил и тыды. Ну да, в прошедшем (пока) времени.
А реакция "никогда и низачто я это не прочту" - у всех одинаковая. Помню свой шок, когда я вдруг осознала, что понимаю говорящих рядом со мной женщин. Ужос.

[identity profile] yuna28.livejournal.com 2012-07-25 05:13 pm (UTC)(link)
С удовольствием прочитала про Ваш отдых в Карелии в 2011 году. Я была в этих местах, и тоже, представьте, на байдарке. Давно это было. Фотографии у Вас замечательные. Удивляет, как Вы помните поход - по дням. Может, что-то вроде дневника вели? И еще. Я все-таки не совсем понимаю - почему только в Карелию, ежегодно? Ведь такая масса прекрасных мест! Вообще-то я знала людей, у которых была ностальгия именно по Карелии, по спокойному очарованию Севера.
Очень интересно было с Вами пообщаться. Я вообще-то в ЖЖ мало пишу о себе, больше - о людях. А о своей туристско-отдыхательной жизни -всего один трагикомический эпизод. Может, Вам интересно, как это было ТОГДА. http://yuna28.livejournal.com/25313.html#cutid1

[identity profile] anonymous-2016.livejournal.com 2017-09-22 10:25 am (UTC)(link)
Да, иврит такой язык.